“Mistrz i Małgorzata” – rodzinny przekład Przebindów w krakowskim Wydawnictwie Znak. Z tłumaczem prof. Grzegorzem Przebindą na falach Radia Pryzmat rozmawia redaktor Michał Kękuś.
Wykład Grzegorza Przebindy o Białej Gwardii Dni Turbinów z cudownym Kijowem w tle. Na zdjęciu pomnik Behemota przed Złotymi Wrotami w Kijowie. W 82. rocznicę śmierci pisarza (zm. 10 marca 1940)

Najwspanialszy audiobook świata – mistrzowska produkcja AUDIOTEKI, jeden z jej największych bestsellerów. Reżyseria: Dariusz Błaszczyk. Tłumaczenie: Leokadia Anna Przebinda, Grzegorz Przebinda, Igor Przebinda

MISTRZOWIE ŚWIATA I MAŁGORZATA

“Zwierciadło”, Styczeń 2017 – wywiad Jak ugryźć BułHakowa. “Mistrz i małgorzata” na Nowo
Rzadko nowy przekład książki wywołuje tyle zamieszania. A tu proszę – artykuły, wywiady, spotkania z czytelnikami. Chodzi o książkę niezwykłą, najchętniej czytane arcydzieło współczesnej literatury. Ale i samo tłumaczenie to ewenement na skalę światową. Kto słyszał, żeby nad jedną powieścią pracowała wspólnie cała rodzina? Cztery osoby, przedstawiciele dwóch pokoleń – Leokadia Anna, Grzegorz, Igor i Aneta Przebindowie. Tekst ZOFIA FABJANOWSKA-MICYK Zdjęcia JACEK URA

Grzegorz Przebinda Miłosierdzie u Bułhakowa – wykład z 4 maja 2021 roku w ramach cyklu Slawistyczne Spotkania Literackie Uniwersytetu Wrocławskiego, prowadzonego przez prof. Tadeusza Klimowicza.

Wywiad z autorami przekładu „Mistrza i Małgorzaty” prof. Grzegorzem Przebindą i mgr Igorem Przebindą w Czytelni im. Pika Mirandoli w Karpackiej Państwowej Uczelni w Krośnie

Redaktor Bogdan Miszczak z TV Obiektyw zaprosił do rozmowy o przekładzie na język polski powieści Michaiła Bułhakowa Mistrz i Małgorzata reprezentantów rodziny tłumaczy, którzy swe zawodowe losy związali z Krosnem – profesora Grzegorza Przebindę, rektora Karpackiej Państwowej Uczelni w Krośnie oraz jego syna Igora Przebindę, również związanego zawodowo z krośnieńską uczelnią.

Czytaj więcej…

 

Czytaj więcej

Tygodnik Powszechny – Bułhakow, pierwszy po Bogu
Rodzina Przebindów: Grzegorz, Aneta, Igor i Leokadia Anna Fot. Grażyna Makara
Czytaj więcej
Grzegorz Przebinda na Patriarszych Prudach w Moskwie w sierpniu 2019 r.

Michaił Bułhakow “Mistrz i Małgorzata”

Audiobook

Festiwal Conrada. Spotkanie z rodziną Przebindów o ich przekładzie Mistrza i Małgorzaty, październik 2016


Literatura na trzeźwo – Mistrz i Małgorzata – Grzegorz Przebinda


Bitwa o literaturę. “Mistrz i Małgorzata” Woland, wizyta trzecia

W książce „Powrót Wolanda” Witalija Ruczinskiego, będącej kontynuacją „Mistrza i Małgorzaty”, do współczesnej Moskwy kolejny raz wraca sam diabeł. Diabeł jest ten sam, co u Bułhakowa, tylko moskwianie jakby inni. Wszyscy piszą, wszystkim marzy się sława literacka, wszyscy chcą stworzyć dzieło porównywalne z legendarną powieścią zaczynającą się popołudniową porą na Patriarszych Prudach. Można ten chwyt fabularny uznać za parabolę powrotów samego Michaiła Bułhakowa i jego powieści w dyskusjach polskich literaturoznawców i czytelników oraz w spektaklach teatralnych.Pretekstem naszego spotkania jest ostatnio wydany nowy przekład kultowej książki Michaiła Bułhakowa autorstwa Leokadii Anny, Grzegorza i Igora Przebindów. Ciągle dowiadujemy się nowych rzeczy o tym niezwykłym dziele i jego autorze. Odkryte szczegóły rzucają nowe światło na historię powstania „Mistrza i Małgorzaty”. Kłócimy się o słowa, konteksty, adaptacje. Po co ponownie przekładać Bułhakowa, po Irenie Lewandowskiej? Jakie tajemnice skrywa tekst rosyjskiego pisarza? Czego jeszcze nie wiemy, czego już się nie dowiemy?
Łukasz Drewniak


Czytam “Mistrza i Małgorzatę”, więc nie śpię

Warszawskie Targi Książki 19 maja 2017

Rozmowa tłumaczki Leokadii Styrcz-Przebindy z aktorem Zbigniewem Zamachowskim


Audycje radiowe 2016–2019

Radio Kraków – Koło Kultury 

20 października 2016 

Przedpremierowa rozmowa z Leokadią Anną, Igorem i Grzegorzem Przebindami o ich nowym przekładzie Mistrza i Małgorzaty Michaiła Bułhakowa, opublikowanym przez wydawnictwo Znak.


Jedynka – Program Pierwszy Polskiego Radia 

28 października 2016

Popremierowa rozmowa z Leokadią Anną, Igorem i Grzegorzem Przebindami o ich nowym przekładzie Mistrza i Małgorzaty Michaiła Bułhakowa, opublikowanym przez wydawnictwo Znak.


Radio dla Ciebie – RDC (Warszawa)
Polak potrafi: Mistrz i Małgorzata

28 października 2016

Grzegorz Przebinda wraz z żoną Leokadią Anną i synem Igorem swym nowym tłumaczeniem odkrywają kolejne warstwy fascynującej historii, rozwiewają wątpliwości i polemizują z poprzednimi przekładami. Oferują nowy klucz do odczytania tej wielkiej księgi, przybliżając ją współczesnemu czytelnikowi. O Mistrzu i Małgorzacie Michaiła Bułhakowa. Redaktor Cezary Polak rozmawia z tłumaczami i z profesorem Piotrem Fastem,  wybitnym historykiem literatury rosyjskiej z Uniwersytetu Śląskiego.

RMF 24  – Świta tłumaczy

10 listopada 2016
Bogdan Zalewski: Przede mną nowe tłumaczenie słynnej książki Michaiła Bułhakowa Mistrz i Małgorzata, a moimi gośćmi są autorzy przekładu: rodzina Przebindów. Witam serdecznie.
Leokadia Anna, Grzegorz oraz Igor Przebindowie: Witamy! Dzień dobry.


Radio Rzeszów

9 grudnia 2016

Rozmowa tłumaczy z redaktor Iwoną Piętak


Klub Trójki 

20 grudnia 2016
Program Trzeci Polskiego Radia –Dariusz Bugalski 
Rozmowa z tłumaczami o wielkiej powieści Mistrz i Małgorzacie Michaiła Bułhakowa i o jej nowym przekładzie.


Polskie Radio 24

7 stycznia 2017 

Rozmowa z profesorem Grzegorzem Przebindą o odchodzącym do wieczystej przystani Jerzym Pomianowskim oraz o nowym rodzinnym przekładzie Mistrza i Małgorzaty.Prowadził rozmowę redaktor Jakub Kukla.

– Wspólnie z żoną Leokadią Anną i synem Igorem doszliśmy ongiś do przekonania, że ponowne przetłumaczenie Mistrza i Małgorzaty stanowi wręcz konieczność. Pragnęliśmy, by nowy przekład tego arcydzieła odpowiadał współczesnemu językowi polskiemu. Dużą zatem wagę przywiązywaliśmy do melodyjności i rytmiczności tekstu, gdyż dzieła Bułhakowa muszą mieć właśnie swój odpowiedni rytm i brzmienie – powiedział Grzegorz Przebinda, rusycysta i historyk idei z Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. W audycji ponadto Grzegorz Przebinda wspominał także wspaniałą postać i dokonania Jerzego Pomianowskiego, literata, eseisty, a także wybitnego znawcy kultury i literatury rosyjskiej, który zmarł 29 grudnia 2016 roku w Krakowie.


Dyskusyjny Klub Radiowy Radia Rzeszów

15 kwietnia 2019 
Rozmowa o istocie przekładu literackiego, a także o wyzwaniach jakie niesie ze sobą tłumaczenie na język polski tłumaczenie wybitnego dzieła Michaiła Bułhakowa, Mistrz i Małgorzata. Gośćmi programu są dr Leokadia Styrcz-Przebinda i prof. dr hab. Grzegorz Przebinda

Radio Łódź 21 V 2021. Strefa popkultury. Rozmowa o Mistrzu i Małgorzacie z Igorem Przebindą i Grzegorzem Przebindą